本日の例会は、英語→ 日本語セッションの順で行われました。
Today's meeting was proceeded from English to Japanese Session.
Today’s MC was M-san.
There were several changes before the meeting, but he managed well!
The Word of Morning (recommend of usage) was “over the moon”. N-san explained the meaning as “very happy.” We loved this phrase and used a lot.
The 1st speech was “What can we from Pathways?” from A-san.
She talked about what she could get through her path “Dynamic Leadership” and shared some tips to overcome Pathways difficulties.
The 2nd speech was “Starting over from AIUEO” from I-san.
She talked about life changing moment when she got attracted to English and delivered the importance of fundamental things.
The Table Topics (impromptu short speech practice) were given by S-san.
He asked “What is your favorite season?” and I-san replied “All seasons!” and talked about attraction of each season.
Next question was “What is your “over the moon” experience?”
Another I-san talked about his episode of his wife’s birthday with a lots of humor.
We enjoyed both speeches very much!
At individual evaluation session, T-san and another T-san gave nice evaluations. They must used what they learned at evaluation workshop which was held on September 7th!
日本語の部の「今朝の言葉」はIさんで「天晴(あっぱれ)」。これも皆に大うけして大いに使われました。
日本語の最初のスピーチはEさんで「雲の向こうは、いつも青空」。Eさんが会社で新システム導入にあたって親会社との間でご苦労された話をユーモアを交えて紹介されました。
2番目のスピーカーはSさんで「台北訪問に向けて」。11月に予定している台湾での合同例会の概要を説明後、質疑応答をされました。台湾行きに向けてワクワク感が高まるセッションでした。
個人論評は再び両Tさん。良い点、改善点を鋭く指摘され、皆、納得感を得た論評でした。
今日のベストスピーチタイトル賞、ベストスピーチ賞はIさん
今日のベストテーブルトピックス(即興スピーチ)賞は(別の)Iさん
今日のベスト論評賞はTさんでした。
おめでとうございます。