top of page
  • akabanebilingual

2020, September 5th meeting例会報告

今日もオンライン例会ですが、爽やかな仮想背景のメンバーが多く、明るい気持ちで楽しい例会がスタート。今日も前回ゲストで参加してくださったEさんも参加。

Today, we had an online meeting. Many members use beautiful virtual background, so the meeting becomes very bright!

Today, we have a guest, E-san, who visited us last time. Thank you for visiting us again!


今日は日本語の部からのスタート。今朝の言葉は「電光石火」。司会のF.S.さんの迅速な例会アレンジをほめたたえた言葉。

Today, we start from Japanese session. Today’s word is “lightning speed(電光石火)”. Word master TM Y.I. shows his respect to today’s TMOM F.S. san’s quick arrangement for the meeting and chooses this word.

日本語のスピーチはT.K.さん。ご実家がタイヤ屋さんで、ご両親が苦労しながらも一生懸命働いてきたこと、T.K.さんご自身も粘り強く一生懸命働いていることをスピーチに。

Japanese speaker is TM T.K. She talks about her parents who worked very hard and ran a tyre shop. She says she also works very hard like her parents.

テーブルトピック(即興スピーチ)のお題は近づきつつある台風にちなんで、自然に関すること。「自然の脅威」では世界をまたにかけるT.K.さんがグローバルな話題を、「感動的な自然」ではH.M.さんが一転して千葉の癒される自然について、「地球温暖化」では冷え性のJ.N.さんからのコメントが出され、「地球最後の日に食べたいもの」については魚愛が半端ないY.S.さんがヤマメがいかに美味しいかを力説!ランチ前にみんな食欲が止まらない!

Today’s table topic theme is “Nature.” TM T.K., who works globally, talks about natural disasters in several countries. On the other hand, TM H.M. shares her heartwarming experience at Chiba, which is her virtual background. TM J.N. makes a comment to global warming from a viewpoint of a person who suffers from cold-sensitive constitution. TM Y.I., who loves fish too much, talks his desire to eat Yamame at the last day of the earth!

論評の部ではJ.I.さんは丁寧にT.K.さんのスピーチの素晴らしい点、改善点を述べましたが、惜しくもタイムオーバー。

Individual evaluator TM J.I. points out good points and improvement for TM T.K.’s speech. But unfortunately, she is over the required time.

英語の部の今朝の言葉は「concur」。~に同意する、同時に起こるといった意味です。

Today’s word of the morning is “concur” It is a similar meaning of “agree” and also has a meaning “occur at the same time”.

英語のスピーカーはK.A.さん。スピーチと質疑応答を行うというもので、トーストマスターズについて自身の体験をもとにわかりやすく解説し、いろいろな質問にも笑顔で回答。質疑にうまく対応するコツは、事前の想定問答にあり、です!

The English speaker is TM K.A. She explains Toastmasters mechanism and its effects based on her own experiences. After the speech, she answers various questions with smile! The point to deal with a Q & A session is to prepare assumed questions and answers beforehand!


テーブルトピックは回答者がトピックを選べる形式で実施。Y.T.さんは運動会についてスポーツマンだった子ども時代の思い出と現在のコロナのために運動会が実施できない状況について語り、N.T.さんとY.I.さんはともに学校時代のクラブ活動について話を展開。奇しくも二人とも剣道経験者であることが発覚!

At the Table topic session, speakers can choose a topic from several topics. TM Y.T. talks about his memory about sports festival. He was good at sports and was a hero at the festival! TM N.T. and TM Y.I. choose “club activity.” Both of them had an experience of Kendo!

個人論評ではT.K.さんがK.A.さんのスピーチに対し、深い分析を披露。根拠を説明しながら話しているうちに残念ながら時間オーバー。本日の論評者はお二人とも熱意溢れる論評でした!

Individual evaluator TM T.K. analyzes TM K.A.’s speech deeply. She explains concrete evidences of evaluation and a little bit overran the allotted time.

Today’s both evaluations are full of passion!

Eさんのフェレットが可愛い!

ランチタイムではペットの話で大盛り上がり。ゲストのEさんのフェレットの可愛いことといったら!今日のTMOMのF.S.さんはペットのハムスターに噛まれてもじっと我慢しているとか。(゚д゚)!ランチも楽しい赤羽クラブ~

At online lunch, we enjoy talking about pets. Today’s guest, E-san have 2 ferrets and they are so cute! Today’s TMOM F.S. says even her hamster bites her, she bears the pain. (゚д゚)!At Akabane club, we enjoy both meeting & lunch time!

今日のベストスピーチタイトル賞はT.K.さん Best speech title award: TM T.K.

今日のベストテーブルトピックス賞はY.I.さんTable topic speech award: TM Y.I.

今日のベストスピーカー賞はK.A.さん Best speaker: TM K.A

でした。おめでとうございます! Congratulations!

次回は9月19日、久しぶりに対面例会かも!

Next meeting will be held on September 19th. Maybe we can meet at Akabane Kaikan!

閲覧数:35回

最新記事

すべて表示
bottom of page